А като размишлявах, ето, козел идеше от запад по лицето на целия свят, без да се допира до земята; и козелът имаше бележит рог между очите си.
Даниил 8:6 - Библия ревизирано издание Той дойде до овена, който видях да стои пред потока и имаше два рога, и се завтече срещу него с устремната си сила. Цариградски И дойде до овена който имаше двата рога, когото видях че стоеше пред потока, и завтече се към него с устремлението на силата си. Ревизиран Той дойде до овена, който имаше двата рога, който видях да стои пред потока, и завтече се върху него с устремителната си сила. Верен Той дойде до овена с двата рога, който бях видял да стои пред потока, и се спусна върху него с яростта на силата си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той се втурна срещу онзи овен, който имаше два рога и който видях да стои при реката, и го нападна със силна ярост. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той дойде до овена с двата рога, който бях видял да стои пред реката, и се завтече върху него с устремната си сила. |
А като размишлявах, ето, козел идеше от запад по лицето на целия свят, без да се допира до земята; и козелът имаше бележит рог между очите си.
И видях, че се приближи към овена и се разсвирепи против него, и като удари овена, счупи двата му рога; и нямаше сила в овена да устои пред него; а козелът го хвърли на земята и го стъпка; и нямаше кой да отърве овена от силата му.