Още малко и светът вече няма да Ме вижда, а вие Ме виждате. Понеже Аз живея, и вие ще живеете.
Второ Тимотей 2:11 - Библия ревизирано издание Вярно е това слово: „Защото ако сме умрели с Него, то и ще живеем с Него; Más versionesЦариградски Верно е словото; защото ако умрем с него, то ще и да живеем с него; Ревизиран Вярно е това слово; "Защото ако сме умрели с Него, то ще и да живеем с Него; Новият завет: съвременен превод Това, което казвам, е истина: Ако сме умрели с него, с него и ще живеем. Верен Вярно е това слово. Защото, ако сме умрели с Него, то и ще живеем с Него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Верни са думите: „Ако заедно с Него сме умрели, с Него ще оживеем. Библия синодално издание (1982 г.) Верни са думите: ако с Него сме умрели, с Него ще и оживеем. |
Още малко и светът вече няма да Ме вижда, а вие Ме виждате. Понеже Аз живея, и вие ще живеете.
Защото ако сме се съединили с Него чрез смърт, подобна на Неговата, ще се съединим и чрез възкресение, подобно на Неговото;
защото, макар че Той беше разпънат в немощ, но пак живее чрез Божията сила. И ние също сме немощни в Него, но ще сме живи с Него чрез Божията сила спрямо вас.
Винаги носим в тялото си убиването на Господ Исус, за да се яви в тялото ни и животът на Исус.
после ние, които сме останали живи, ще бъдем грабнати заедно с тях в облаците да посрещнем Господа във въздуха; и така ще бъдем винаги с Господа.
Вярно е това слово и заслужава пълно приемане, че Христос Исус дойде на света да спаси грешните, от които главният съм аз.
Вярно е това слово. И желая да настояваш върху това с цел онези, които са повярвали в Бога, да се упражняват старателно в добри дела. Това е добро и полезно за човеците.