А Йорам, когато се издигна на бащиното си царство и се закрепи, изби всичките си братя с меч, също и неколцина от Израилевите първенци.
Второ Летописи 25:3 - Библия ревизирано издание А като се утвърди царството му, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му, царя. Цариградски А като се утвърди царството в ръцете му, умъртви рабите си, които убиха царя баща му. Ревизиран А като му се утвърди царството, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му царя. Верен И когато царството му се утвърди, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му, царя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато се утвърди царството му, той погуби слугите си, които бяха убили царя, неговия баща. Библия синодално издание (1982 г.) Когато се утвърди на царството, той изби слугите си, които бяха убили царя, баща му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А като се утвърди царството му, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му, царя. |
А Йорам, когато се издигна на бащиното си царство и се закрепи, изби всичките си братя с меч, също и неколцина от Израилевите първенци.
Но децата им не умъртви според писаното в закона в Моисеевата книга, където Господ заповядва: Бащите да не умират заради децата, нито децата да умират заради бащите; а всеки да умира за своя грях.
Обаче народът от страната изби всички, които бяха направили заговора против цар Амон; и народът от страната издигна сина му Йосия за цар вместо него.
Ако обаче някой от озлобление убие ближния си коварно, то и от жертвеника Ми ще го извадиш, за да го убиеш.