и те изоставиха дома на Господа, Бога на бащите си, и служиха на ашерите и идолите; и гняв дойде върху Юда и Йерусалим поради това тяхно престъпление.
Второ Летописи 24:4 - Библия ревизирано издание След това Йоас си науми да обнови Господния дом. Цариградски И след това дойде в сърдцето на Иоаса да поднови дома Господен. Ревизиран След това, Иоас си науми да обнови Господния дом. Верен И след това Йоас имаше на сърце да обнови ГОСПОДНИЯ дом. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Йоас намисли да поднови храма на Господа. Библия синодално издание (1982 г.) След това Иоас намисли да поднови дома Господен, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г След това Йоас си науми да обнови Господния дом. |
и те изоставиха дома на Господа, Бога на бащите си, и служиха на ашерите и идолите; и гняв дойде върху Юда и Йерусалим поради това тяхно престъпление.
(Защото нечестивата Готолия и синовете ѝ бяха разорили Божия дом; също така всички посветени неща в Господния дом бяха използвали за ваалимите.)