всички тези Едиилови потомци, началници на бащини домове, силни и храбри, бяха седемнадесет хиляди и двеста души, които можеха да излизат на война.
Второ Летописи 17:17 - Библия ревизирано издание а от Вениамин: Елиада, силен и храбър, и с него двеста хиляди души, въоръжени с лъкове и малки щитове; Цариградски А от Вениамина, силен с крепост, Елиада, и с него двесте тисящи оръжени с лъкове и щитчета. Ревизиран а от Вениамина: Елиада, силен и храбър, и с него двеста хиляди души въоръжени с лъкове и щитчета; Верен И от Вениамин: Елиада, силен и храбър мъж, и с него двеста хиляди мъже, въоръжени с лъкове и щитчета; Съвременен български превод (с DC books) 2013 И от Вениамин: Елиада, който беше опитен във военното дело, с двеста хиляди въоръжени с лъкове и щитове, Библия синодално издание (1982 г.) От Вениамина: отличен ратник Елиада, който имаше двеста хиляди въоръжени с лък и щит; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г а от Вениамин: Елиада, силен и храбър, и с него двеста хиляди души, въоръжени с лъкове и щитове; |
всички тези Едиилови потомци, началници на бащини домове, силни и храбри, бяха седемнадесет хиляди и двеста души, които можеха да излизат на война.
Затова той каза на юдеите: Да съградим тези градове и да направим около тях стени и кули, порти и лостове, докато земята е още свободна пред нас; понеже потърсихме Господа, нашия Бог, потърсихме Го и Той ни е дал покой от всяка страна. И така, съградиха и благоуспяха.
А Аса имаше войска: от Юда – триста хиляди мъже, които носеха щитове и копия; а от Вениамин – двеста и осемдесет хиляди, които носеха малки щитове и стреляха с лъкове; всички те бяха силни и храбри.
след него Амасия, Зехриевият син, който драговолно принесе себе си на Господа, и с него двеста хиляди силни и храбри мъже;
От Вениаминовите синове, поколенията им според семействата им, според бащините им домове, според числото на имената от двадесет години и нагоре, всички, които можеха да излизат на бой,