La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Коринтяни 6:13 - Библия ревизирано издание

И така като на деца говоря, разширете и вие сърцата си.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И тъй, отдайте ми това възмездие, (като на чада говоря,) разширете се и вие.

Ver Capítulo

Ревизиран

И тъй, във вид на еднакво възмездие, (като на чада говоря), разширете и вие <сърцата си>.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Като на свои деца ви говоря — отворете сърцата си за нас, както ние отворихме сърцата си за вас.

Ver Capítulo

Верен

Също така за отплата – говоря като на деца – разширете и вие сърцата си.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Говоря ви като на свои деца: направете и вие като нас – отворете и вие сърцата си.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

За равна отплата (говоря като на чеда) разширете се и вие.

Ver Capítulo
Otras versiones



Второ Коринтяни 6:13
19 Referencias Cruzadas  

Ще тичам по пътя на Твоите заповеди, когато разшириш сърцето ми.


Аз съм Господ, твоят Бог, Който те изведох от Египетската земя; отвори широко устата си и ще ги изпълня.


Затова ви казвам: Всичко, каквото поискате в молитва, вярвайте, че сте го получили, и ще ви се сбъдне.


Моля ви се, братя, станете като мене, защото и аз станах като вас. Не сте извършили спрямо мене никаква неправда,


Дечица мои, за които съм пак в родилни болки, докато се изобрази Христос във вас,


като знаете как увещавахме и утешавахме всеки един от вас, както баща – децата си,


Дечица мои, това ви пиша, за да не съгрешите; но ако някой съгреши, имаме Ходатай при Отца – Исус Христос Праведния.


Дечица, да не обичаме с думи, нито с език, но с дело и в действителност.


Дечица, никой да не ви заблуждава: който върши правда, е праведен, и Христос е праведен.


Няма по-голяма радост за мен от това, да слушам, че моите чеда ходят в истината.