Второ Коринтяни 13:3 - Библия ревизирано издание тъй като търсите доказателство, че в мене говори Христос, Който спрямо вас не е немощен, а е силен във вас; Más versionesЦариградски понеже търсите да опитате Христа който говори в мене, който към вас не е немощен, но е силен между вас. Ревизиран тъй като търсите доказателство, че в мене говори Христос, Който спрямо вас не е немощен, но е силен между вас; Новият завет: съвременен превод Ще ви накажа като доказателство за това, че чрез мен говори Христос. Той не е слаб спрямо вас, а е силен сред вас. Верен тъй като търсите доказателство, че в мен говори Христос, който не е слаб спрямо вас, но е силен във вас; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Вие търсите доказателства, че Христос говори чрез мене. Той не е безсилен спрямо вас, а е силен сред вас. Библия синодално издание (1982 г.) вие търсите доказателства за Христа, Който говори в мене: Той не е безсилен спрямо вас, но е силен във вас. |
защото Аз ще ви дам така мъдро да отговорите , че всичките ви противници ще бъдат безсилни да ви противостоят или противоречат.
И сам аз, Павел, ви моля поради Христовата кротост и нежност – аз, който съм смирен, когато съм между вас, а когато отсъствам, ставам смел към вас, –
Защото оръжията, с които воюваме, не са плътски, но пред Бога са силни за събаряне на крепости.
Наистина белезите на истински апостол бяха доказани между вас с пълно търпение, чрез знамения, чудеса и велики дела.
А на когото вие прощавате нещо, прощавам и аз; защото ако съм и простил нещо, простих го заради вас пред Христос,
А Бог е силен да преумножи на вас всякакво благо така, че като имате винаги и във всичко това, което е достатъчно във всяко отношение, да изобилвате във всяко добро дело;