Тогава на сутринта Авраам стана рано, взе хляб и мях с вода и ги даде на Агар, като ги сложи на рамото ѝ; даде ѝ още детето и я изпрати. А тя тръгна и се заблуди в пустинята Вирсавее.
Битие 26:23 - Библия ревизирано издание Оттам отиде във Вирсавее. Цариградски И от там възлезе на Вирсавее. Ревизиран От там отиде във Вирсавее. Верен Оттам отиде във Вирсавее. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Оттук той се върна във Вирсавия. Библия синодално издание (1982 г.) Оттам той премина във Вирсавия. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Оттам отиде във Вирсавее. |
Тогава на сутринта Авраам стана рано, взе хляб и мях с вода и ги даде на Агар, като ги сложи на рамото ѝ; даде ѝ още детето и я изпрати. А тя тръгна и се заблуди в пустинята Вирсавее.
И така, Авраам се върна при слугите си и станаха и отидоха заедно във Вирсавее; и Авраам се настани във Вирсавее.
И така, Израил тръгна с всичко, което имаше; и като дойде във Вирсавее, принесе жертви на Бога на баща си Исаак.
но не търсете Ветил, нито влизайте в Галгал, нито се отправяйте към Вирсавее; защото Галгал непременно ще отиде в плен и Ветил ще изчезне.
Тогава всички израилтяни излязоха. Цялото общество от Дан до Вирсавее заедно с Галаадската земя се събра като един човек пред Господа в Масфа.