La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Битие 24:51 - Библия ревизирано издание

Ето Ревека пред тебе; вземи я и си иди; нека бъде жена на сина на господаря ти, както Господ е говорил.

Ver Capítulo

Цариградски

Ето, Ревека пред тебе: земи я и иди, и нека бъде жена на сина на господина твоего, както е Господ рекъл.

Ver Capítulo

Ревизиран

Ето Ревека пред тебе; вземи я и си иди; нека бъде жена на сина на господаря ти, както Господ е говорил.

Ver Capítulo

Верен

Ето Ревека пред теб: вземи я и си иди, нека бъде жена на сина на господаря ти, както ГОСПОД е говорил.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ето Ревека е пред тебе – вземи я и върви. Нека тя бъде жена на сина на твоя господар.“

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

ето Ревека пред тебе; вземи (я) и върви; нека бъде тя жена на господаревия ти син, както е рекъл Господ.

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ето Ревека пред тебе; вземи я и си иди; нека бъде жена на сина на господаря ти, както Господ е казал.

Ver Capítulo



Битие 24:51
6 Referencias Cruzadas  

И Авимелех каза: Ето, земята ми е пред тебе; засели се където ти хареса.


Докато той още говореше, ето, Ревека излизаше с водоноса си на рамо; тя се беше родила на Ватуил, син на Мелха, жената на Авраамовия брат Нахор.


А Лаван и Ватуил отговориха: От Господа стана това; ние не можем да ти кажем нито зло, нито добро.


Като чу думите им, Авраамовият слуга се поклони на Господа до земята.


А царят отговори: Какво общо има между мен и вас, Саруини синове? Когато кълне и когато Господ му е казал: Прокълни Давид, кой може да му каже: Защо правиш така?


вземете жени и народете синове и дъщери, вземете жени за синовете си и дайте дъщерите си на мъже, за да народите синове и дъщери, и се умножавайте там, а не се намалявайте,