А преди да си легнат, те, градските мъже, Содомските жители, млади и стари, целият народ, обиколиха къщата
Битие 19:7 - Библия ревизирано издание Моля ви се, братя мои, не правете такова нечестие. Цариградски и рече: Моля ви се, братя мои, недейте струва таквоз зло. Ревизиран Моля ви се, братя мои, не правете такова нечестие. Верен Моля ви се, братя мои, не правете такова зло! Съвременен български превод (с DC books) 2013 и каза: „Братя мои, не правете това зло. Библия синодално издание (1982 г.) и рече (им): братя мои, не правете зло; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Моля ви се, братя мои, не правете това зло. |
А преди да си легнат, те, градските мъже, Содомските жители, млади и стари, целият народ, обиколиха къщата
Вижте сега, имам две дъщери, които не са познали мъж; тях да ви изведа вън и направете с тях, каквото ви се вижда угодно; само на тези мъже не правете нищо, понеже затова са влезли под покрива на стряхата ми.
Ако някой легне с мъж като с жена, и двамата са извършили гнусота; да бъдат умъртвени; кръвта им да бъде върху тях.
направил е от една кръв всички човешки народи да живеят по цялото лице на земята, като им е определил отнапред положени времена и пределите на заселищата им,
Затова според страстите на сърцата им Бог ги предаде на нечистота, така че да се опозорят телата им между самите тях,
както и Содом, Гомор и околните им градове, които подобно на тях се отдадоха на блудство и бяха обзети от противоестествена страст, са ни дадени за пример, като носят наказанието на вечния огън.
А домакинът излезе при тях и им каза: Недейте, братя мои! Не правете това зло; тъй като този човек е мой гост, не вършете такова безумие!
В това време дойде Гаал, Еведовият син, заедно с братята си и отидоха в Сихем. А сихемските мъже му се довериха.