А Израил простря дясната си ръка и я възложи на главата на Ефрем, който беше по-малкият, а лявата ръка на Манасиевата глава, като нарочно кръстоса ръцете си; (защото Манасия беше първородният).
Числа 8:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А левитите взех вместо всичките първородни измежду израиляните. Цариградски И взех Левитите вместо всичките първородни от Израилевите синове. Ревизиран А левитите взех вместо всичките първородни измежду израилтяните. Верен А левитите взех вместо всичките първородни измежду израилевите синове. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и взех левитите вместо всички първородни сред израилтяните. Библия ревизирано издание А левитите взех вместо всички първородни измежду израилтяните. Библия синодално издание (1982 г.) и взех левитите вместо всички първородни между синовете Израилеви. |
А Израил простря дясната си ръка и я възложи на главата на Ефрем, който беше по-малкият, а лявата ръка на Манасиевата глава, като нарочно кръстоса ръцете си; (защото Манасия беше първородният).
Ето, Аз взех левитите измежду израиляните вместо всичките първородни синове от израиляните, които се раждат; левитите да бъдат Мои.
И да дадеш левитите на Аарон и на синовете му; те са дадени изцяло нему от страна на израиляните.
Защото всичките първородни измежду израиляните са Мои – и човек, и животно; в деня, когато поразих всичките първородни в Египетската земя, осветих ги за Себе Си.
Левитите нарочно дадох на Аарон и на синовете му измежду израиляните, за да служат вместо израиляните в шатъра за срещане и да правят умилостивение за израиляните, за да не се появи напаст сред израиляните, ако се приближат при светилището.