А ето имената на синовете на Израил, които влязоха в Египет: Яков и синовете му: Рувим, първородният на Яков.
Числа 26:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Пребройте народа от двадесет години и нагоре, както Господ заповяда на Мойсей и на израиляните, които излязоха от Египетската земя. Цариградски Избройте людете от двадесет години нагоре, както заповяда Господ Моисею и на Израилевите синове които излязоха из Египетската земя. Ревизиран<Пребройте людете> от двадесет години и нагоре, според както Господ заповяда на Моисея и на израилтяните, които излязоха из Египетската земя. Верен Пребройте народа от двадесет години и нагоре, както ГОСПОД заповяда на Мойсей. И израилевите синове, които бяха излезли от египетската земя, бяха: Съвременен български превод (с DC books) 2013 към всички, които бяха от двадесет години нагоре, както Господ бе заповядал на Мойсей. Ето израилтяните, които излязоха от египетската страна: Библия ревизирано издание Пребройте народа от двадесет години и нагоре, както Господ заповяда на Моисей и на израилтяните, които излязоха от Египетската земя. Библия синодално издание (1982 г.) пребройте всички от двайсет години и нагоре, както заповяда Господ на Моисея и на синовете Израилеви, които излязоха из Египетската земя: |
А ето имената на синовете на Израил, които влязоха в Египет: Яков и синовете му: Рувим, първородният на Яков.
И тъй, в същия онзи ден Господ изведе израиляните от Египетската земя, както бяха разделени на дружини.
И Господ, говорейки на Мойсей в Синайската пустиня, в шатъра за срещане, на първия ден от втория месец на втората година, откак излязоха от Египетската земя, каза:
Затова Мойсей и свещеникът Елеазар говориха на народа в Моавските полета при Йордан срещу Ерихон, казвайки:
Потомците на Рувим, първородния на Израил, бяха: от Енох – семейството на еноховците; от Фалу – семейството на фалуевците;