La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Числа 22:35 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А Ангелът Господен каза на Валаам: Иди с народа; но само словото, което ти кажа, него да говориш. И тъй, Валаам отиде с Валаковите първенци.

Ver Capítulo

Цариградски

А ангелът Господен рече Валааму: Иди с человеците; но каквото ти река, него да говориш. И отиде Валаам с Валаковите князове.

Ver Capítulo

Ревизиран

А ангелът Господен рече на Валаама: Иди с човеците; но само словото, което ти кажа, него да говориш. И тъй, Валаам отиде с Валаковите първенци.

Ver Capítulo

Верен

А Ангелът ГОСПОДЕН каза на Валаам: Иди с мъжете; но само словото, което ти кажа, него да говориш! И така, Валаам отиде с първенците на Валак.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И Господният ангел рече на Валаам: „Иди с тези хора, но говори само това, което аз ще ти кажа.“ И така, Валаам отиде с предводителите на Валак.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

А ангелът Господен каза на Валаам: Иди с хората; но само словото, което ти кажа, него да говориш. И така, Валаам отиде с Валаковите първенци.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И рече Ангелът Господен на Валаама: иди с тия люде; само говори това, което Аз ще ти казвам. И отиде Валаам с Валаковите князе.

Ver Capítulo



Числа 22:35
8 Referencias Cruzadas  

А Михей рече: Заклевам се в живота на Господа, каквото рече моят Бог, това ще говоря.


Затова ги оставих да вървят по упорството на сърцето си, да ходят по своите си намерения.


Който ходи непорочно, ще се избави; а който ходи по криви пътища, изведнъж ще падне.


А като чу Валак, че иде Валаам, излезе да го посрещне до един моавски град на границата при Арнон, в най-далечния край на границата.


Но Аз не склоних да послушам Валаам и той даже ви благослови; и Аз ви избавих от ръката му.