Той върши зло пред Господа според мерзостите на народите, които Господ бе изпъдил пред израиляните.
Четвърто Царе 24:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той върши зло пред Господа, точно като баща си. Цариградски И направи зло пред Господа по всичко що направи баща му. Ревизиран Той върши зло пред Господа, съвсем както бе направил баща му. Верен Той върши зло пред ГОСПОДА, според всичко, което беше вършил баща му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И той вършеше зло пред очите на Господа точно така, както бе правил баща му. Библия ревизирано издание Той вършѝ зло пред Господа, точно както беше направил баща му. Библия синодално издание (1982 г.) И той вършеше, каквото беше неугодно в очите на Господа, във всичко тъй, както вършеше баща му. |
Той върши зло пред Господа според мерзостите на народите, които Господ бе изпъдил пред израиляните.
Ходи в пътя, в който ходи баща му, и служеше на идолите, на които служеше баща му, и им се покланяше.
В онова време слугите на вавилонския цар Навуходоносор настъпиха против Ерусалим и обсадиха града.
И като ходеше между лъвовете, стана млад лъв, който, когато се научи да граби лов, ядеше хора.