И тъй, Ахав отиде да яде и да пие; а Илия се изкачи на връх Кармил и като се наведе до земята, сложи лицето си между коленете
Четвърто Царе 2:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И оттам отиде на планината Кармил, откъдето се върна в Самария. Цариградски И отиде от там в гората Кармил, и от там се върна в Самария. Ревизиран И от там отиде на планината Кармил, отгдето и се върна в Самария. Верен И от там отиде на планината Кармил, а от там се върна в Самария. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Оттук Елисей отиде на планината Кармил и оттам се завърна в Самария. Библия ревизирано издание Оттам Елисей отиде на планината Кармил, откъдето се върна в Самария. Библия синодално издание (1982 г.) Оттук отиде на планина Кармил, а оттам се върна в Самария. |
И тъй, Ахав отиде да яде и да пие; а Илия се изкачи на връх Кармил и като се наведе до земята, сложи лицето си между коленете
Тогава царят прати при него един петдесетник с петдесетте му войници. И той се изкачи при него; и ето, Илия седеше на върха на хълма. И рече му: Божий човече, царят каза: Слез.
А Йосафат рече: Няма ли тук Господен пророк, за да се допитаме до Господа чрез него? И един от слугите на Израилевия цар в отговор рече: Тук е Елисей, Сафатовият син, който поливаше вода на Илиевите ръце.
И тъй, стана, та отиде при Божия човек на планината Кармил. А Божият човек, като я видя отдалеч, каза на слугата си Гиези: Ето там сунамката!