След това, жителите на града казаха на Елисей: Ето, местоположението на този град е добро, както вижда господарят ни, но водата е лоша и земята е безплодна.
Четвърто Царе 2:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А той рече: Донесете ми ново блюдо и сложете в него сол. И донесоха му. Цариградски И рече: Донесете ми ново блюдо, и турете сол в него. И донесоха му. Ревизиран А той рече: Донесете ми ново блюдо, и турете в него сол. И донесоха му. Верен А той каза: Донесете ми ново блюдо и сложете в него сол. И му донесоха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той отвърна: „Дайте ми нова, плитка купа и поставете сол в нея.“ И му дадоха. Библия ревизирано издание А той отговори: Донесете ми ново блюдо и сложете в него сол. И му донесоха. Библия синодално издание (1982 г.) И той каза: дайте ми нова чаша и турете в нея сол. И дадоха му. |
След това, жителите на града казаха на Елисей: Ето, местоположението на този град е добро, както вижда господарят ни, но водата е лоша и земята е безплодна.
Тогава отиде при извора на водата и хвърли солта в него, като рече: Така казва Господ: Изцерих тази вода; не ще има вече от нея ни смърт, ни безплодие.
Затова заклевам се в живота си – казва Господ на силите, Израилевият Бог, – Моав непременно ще бъде като Содом и амонците като Гомор – място завладяно от коприва и солници – вечна пустота; останалите от народа Ми ще ги оберат и оцелелите от народа Ми ще ги наследят.
И Авимелех, като се биеше против града през целия ден, превзе града; и изби народа, който беше в него, разори града и го посея със сол.