и който извърши много мерзости, като следваше идолите, точно както вършеха аморейците, които Господ беше изгонил пред израиляните.)
Четвърто Царе 17:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и бяха служили на идолите, за които Господ им беше казал: Не вършете това. Цариградски и служеха на идолите за които им рече Господ: Не правете това дело. Ревизиран и бяха служили на идолите, за които Господ им беше казал: Не вършете това нещо. Верен и служиха на идолите, за които ГОСПОД им беше казал: Не вършете такова нещо! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Служеха на идолите, за които Господ беше им казал: „Не вършете това!“ Библия ревизирано издание и бяха служили на идолите, за които Господ им беше казал: Не вършете това. Библия синодално издание (1982 г.) и служеха на идолите, за които им бе говорил Господ: не вършете това. |
и който извърши много мерзости, като следваше идолите, точно както вършеха аморейците, които Господ беше изгонил пред израиляните.)
и по всички високи места бяха кадили тамян, както народите, които Господ бе изпъдил пред тях. Бяха вършили зли дела, с които разгневяваха Господа,
защото ти не бива да се кланяш на друг бог, понеже Еова, чието име е Ревнив, Той е ревнив Бог.
Защото, като ги доведох в земята, която се бях заклел да им дам, щом видеха висок хълм и сенчесто дърво, там принасяха жертвите си, там представяха оскърбителните си приноси, там полагаха благоуханията си и там изливаха възлиянията си.
Да не си правите идоли или кумири, нито да си издигате стълбове, нито да поставяте в земята си камък с изображения, за да му се кланяте; защото Аз съм Господ, вашият Бог.
за да не се смесвате с тези народи, които останаха помежду ви, нито да споменавате имената на боговете им, нито да се кълнете в тях, нито да им служите, нито да им се кланяте;