за да се боят от Тебе през цялото време, докато живеят на земята, която си дал на бащите ни.
Трето Царе 8:41 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Още за чужденеца, който не е от народа Ти Израил, но иде от далечна страна заради Твоето име, Цариградски И чужденецът още, който не е от людете ти Израиля, но иде от далечна земя заради името ти, Ревизиран Още за чужденеца, който не е от людете Ти Израиля, но иде от далечна страна, заради Твоето име, Верен Също и за чужденеца, който не е от народа Ти Израил, но идва от далечна страна заради Името Ти – Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако чужденец, който не е от Твоя народ Израил, дойде от далечна земя заради Твоето име, Библия ревизирано издание Още за чужденеца, който не е от народа Ти Израил, а идва от далечна страна, заради Твоето име Библия синодално издание (1982 г.) Ако и някой другородец, който не е от Твоя народ Израиля, дойде от далечна земя заради Твоето име, – |
за да се боят от Тебе през цялото време, докато живеят на земята, която си дал на бащите ни.
(защото ще чуят за великото Ти име и за Твоята мощна ръка, и за Твоята издигната мишца) – когато дойде и се помоли в този дом,
А за чужденеца, който не е от народа Ти Израил, но иде от далечна страна заради Твоето велико име и заради Твоята мощна ръка, и заради Твоята издигната мишца – когато дойде и се помоли в този дом,
В онова време ще нарекат Ерусалим престол Господен; и всички народи ще се съберат в него в Ерусалим, в името Господне. И няма да ходят вече според упорството на злото си сърце.
Един закон да има за вас, както за местния човек от израиляните, така и за чужденеца, който е пришълец сред тях, когато съгреши от незнание.
Южната царица ще се яви на съда с това поколение и ще го осъди, защото тя дойде от краищата на земята, за да чуе Соломоновата мъдрост; а ето, тук има Един, Който е повече от Соломон.
А когато се роди Исус във Витлеем Юдейски, в дните на цар Ирод, ето, мъдреци от изток пристигнаха в Ерусалим.
Не намериха ли се други да се върнат и да въздадат слава на Бога, освен тоя другоплеменник?
А Рут каза: Не ме карай да те оставя и да се отделя от тебе; защото където идеш ти, и аз ще дойда, и където останеш, и аз ще остана; твоят народ ще бъде мой народ, и твоят Бог – мой Бог;
А Вооз в отговор ѝ рече: Казаха ми всичко, което си сторила на свекърва си след смъртта на мъжа си, и как си оставила баща си и майка си, и родината си, та си дошла сред люде, които преди не си познавала.