И като видя жената, че дървото е добро за храна и приятно за очите, дърво желано, защото дава знание, взе от плода му и яде, даде и на мъжа си да яде с нея, та и той яде.
Трето Царе 13:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, човекът се върна с него, та яде хляб в къщата му и пи вода. Цариградски И върна се с него та яде хляб в къщата му и пи вода. Ревизиран И тъй, <човекът> се върна с него та яде хляб в къщата му и пи вода. Верен И той се върна с него и яде хляб в къщата му, и пи вода. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така човекът се върна с него, яде хляб и пи вода в неговия дом. Библия ревизирано издание И така, човекът се върна с него и яде хляб в къщата му и пи вода. Библия синодално издание (1982 г.) И оня се върна с него, похапна хляб в къщата му и се напи с вода. |
И като видя жената, че дървото е добро за храна и приятно за очите, дърво желано, защото дава знание, взе от плода му и яде, даде и на мъжа си да яде с нея, та и той яде.
А той му каза: И аз съм пророк като тебе и ангел ми говори чрез Господнето слово, казвайки: Върни го със себе си у дома си, за да яде хляб и да пие вода. Обаче той го лъжеше.
защото така ми бе заръчано чрез Господнето слово: Не яж хляб там, нито пий вода и не се връщай по пътя, по който си отишъл.
А Петър и Йоан в отговор им рекоха: Право ли е пред Бога да слушаме вас, а не Бога, разсъдете;
да не слушаш думите на онзи пророк или на онзи съновидец, защото Господ, вашият Бог, ви изпитва, за да узнае дали любите Господа, вашия Бог, от цялото си сърце и от цялата си душа.
А онзи пророк или онзи съновидец да се умъртви, защото е проповядвал отстъпление от Господа, вашия Бог, Който ви е извел от Египетската земя, и ви е изкупил от дома на робството, за да те отклони от пътя, в който Господ, твоят Бог, ти заповяда да ходиш. Така да отмахнеш злото от себе си.
Но пророк, който дръзне да каже от Мое име дума, която Аз не съм му заповядал да говори, или говори от името на други богове, този пророк да умре.