Цар Йоас не си спомни доброто, което му беше показал Захариевият баща Йодай, а уби сина му; а той, като умираше, рече: Господ да види и да изиска.
Съдии 8:35 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г нито показаха благост към дома на Ероваал (който е Гидеон) заради всички добрини, които той бе сторил за Израил. Цариградски И не направиха милост на дома на Иероваала, Гедеона, според всичките добрини които той направи на Израиля. Ревизиран нито показаха благост към дома на Ероваала (<който е> Гедеон) съответно на всичките добрини, които той бе сторил на Израиля. Верен И не оказаха милост на дома на Ероваал, който е Гедеон, според цялото добро, което той беше направил на Израил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 нито изразиха благодарност на Йероваал, тоест на Гедеон, за всичките велики дела, които той беше извършил за Израил. Библия ревизирано издание Нито пък показаха благост към дома на Йероваал (Гедеон) в съответствие с всички добрини, които той беше сторил на Израил. Библия синодално издание (1982 г.) и към дома на Иероваала, сиреч на Гедеона, не показаха благодарност за всички добрини, що бе той сторил на Израиля. |
Цар Йоас не си спомни доброто, което му беше показал Захариевият баща Йодай, а уби сина му; а той, като умираше, рече: Господ да види и да изиска.
Затова в същия ден той нарече сина си Ероваал, като казваше: Нека се съди Ваал с него, защото е съборил жертвеника му.
След това Авимелех, Ерова-аловият син, отиде в Сихем при братята на майка си и говори на тях и на цялото семейство на бащиния дом на майка си, като рече:
И като отиде в бащиния си дом в Офра, изкла върху един камък братята си, Еровааловите синове, седемдесет души; само че най-малкият Ероваалов син, Йотам, оцеля, защото се скри.