Затова в същия ден той нарече сина си Ероваал, като казваше: Нека се съди Ваал с него, защото е съборил жертвеника му.
Съдии 8:29 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Ероваал, Йоасовият син, отиде и седна в дома си. Цариградски Тогаз отиде Иероваал Иоасовий син и седна в дома си. Ревизиран Тогава Ероваал, Иоасовият син, отиде и седна в дома си. Верен И Ероваал, синът на Йоас, отиде и живя в дома си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Йероваал, син на Йоас, се прибра у дома си и заживя при своето семейство. Библия ревизирано издание Тогава Йероваал, Йоасовият син, отиде и заживя в дома си. Библия синодално издание (1982 г.) И отиде Иероваал, Иоасов син, и живя в своя дом. |
Затова в същия ден той нарече сина си Ероваал, като казваше: Нека се съди Ваал с него, защото е съборил жертвеника му.
Тогава Ероваал (който е Ги-деон) стана рано и всички мъже, които бяха с него, и разположиха стана си при извора Арод; а станът на мадиамците беше на север от тях, в долината до хълма Море.
Така Мадиам се покори пред израиляните и не вдигна вече глава. И земята имаше спокойствие четиридесет години в дните на Гидеон.
И Господ изпрати Ероваал, Ведан, Ефтай и Самуил, и ви избави от ръката на неприятелите ви около вас; и вие живяхте в безопасност.