La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Съдии 21:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

ала ние не можем да им дадем жени от дъщерите си, защото израиляните се заклеха, казвайки: Проклет, който даде жена на Вениамин.

Ver Capítulo

Цариградски

Но ние не можем да има дадем жени от дъщерите си, защото Израилевите синове се заклеха и говориха: Проклет който даде жена на Вениамина.

Ver Capítulo

Ревизиран

а пак ние не можем да им дадем жени от дъщерите си, защото израилтяните се заклеха, казвайки: Проклет, който даде жена на Вениамина.

Ver Capítulo

Верен

Ние обаче не можем да им дадем жени от нашите дъщери, защото израилевите синове се заклеха и казаха: Проклет, който даде жена на вениаминците!

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но ние не можем да им дадем за жени от нашите дъщери, защото израилтяните се заклеха с думите: „Проклет да е този, който даде жена на мъже от Вениаминовото племе!“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Ние пък не можем да им дадем жени от дъщерите си, защото израилтяните се заклеха: Проклет, който даде жена на Вениамин.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

ала ние не можем да им дадем жени от нашите дъщери, защото синовете Израилеви се заклеха, като казаха: проклет да е, който даде жена на Вениамина.

Ver Capítulo



Съдии 21:18
4 Referencias Cruzadas  

И като я видя, той раздра дрехите си и каза: Горко ми, дъще моя! Ти ме направи злочест и окаян, защото изговорих думи към Господа и не мога да отстъпя.


И Израилевите мъже се бяха заклели в Масфа, казвайки: Ни един от нас да не даде дъщеря си на вениаминец за жена.


И казаха: Наследство да остане за оцелелите от Вениамин, за да не изчезне едно племе от Израил;


И когато бащите им или братята им дойдат при нас, за да се оплачат, ние ще им речем: Бъдете благосклонни към тях заради нас, понеже в битката ние не запазихме жена за всекиго; а сега вие не сте им ги дали, че да сте виновни.