и не ни въвеждай в изкушение, но избави ни от лукавия, [защото царството е Твое и силата, и славата, до вековете. Амин.]
Първо Тимотей 6:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г на което, като се предадоха някои, отклониха се от вярата. Благодат да бъде с вас. [Амин.] Más versionesЦариградски на което като се предадоха някои погрешиха от вярата. Благодат с тебе. Амин. Ревизиран на което, като се предадоха някои, отстраниха се от вярата. Благодат да бъде с вас. Амин Новият завет: съвременен превод Някои, които твърдят, че го притежават, се отклониха от вярата. Божията благодат да бъде с вас. Верен което някои, като изповядаха, се отклониха от вярата. Благодат да бъде с вас. (Амин.) Съвременен български превод (с DC books) 2013 занимавайки се с което, някои се отклониха от вярата. Благодатта да бъде с тебе. Амин. Библия ревизирано издание на което като се предадоха някои, отклониха се от вярата. Благодат да бъде с вас. Амин. |
и не ни въвеждай в изкушение, но избави ни от лукавия, [защото царството е Твое и силата, и славата, до вековете. Амин.]
до всички в Рим, които са възлюбени от Бога, призвани да бъдат светии: Благодат и мир да бъдат с вас от Бога, нашия Отец, и Господа Исуса Христа.
А Бог на мира скоро ще смаже Сатана под нозете ви. Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с вас.
Поздравява ви Гай, гостоприемникът мой и на цялата църква. Поздравява ви градският ковчежник Ераст и брат Кварт. [
Поздрава пиша аз, Павел, със собствената си ръка. Помнете оковите ми. Благодат да бъде с вас. [Амин].
Защото сребролюбието е корен на всякакви злини, към което, като се стремяха някои, се отклониха от вярата, и пронизаха себе си с много скърби.
които се отклониха от истината, като казват, че възкресението вече е станало, и разрушават вярата на някои.
Поздравяват те всички, които са с мене. Поздрави онези, които ни любят във вярата. Благодат да бъде с всички ви. [Амин].