Също и по полите ти се намира кръвта на невинни сиромаси, които ти не хвана при разбиването.
Първо Тимотей 5:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Греховете на някои човеци са явни отпреди и ги изпреварват на съда; а на някои идват след тях. Más versionesЦариградски На някои человеци греховете са предизявени, и преди тях идат на съд; и на някои от после идат. Ревизиран Греховете на някои човеци са явни и предварят ги на съда; а на някои идат отпосле. Новият завет: съвременен превод Греховете на някои хора са очевидни и показват техния идващ съд, а греховете на други се виждат по-късно. Верен Греховете на някои хора са явни отпреди и ги изпреварват на съда, а на други идват след тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Греховете на някои хора са явни и ги водят към осъждане, а на някои се разкриват по-късно. Библия ревизирано издание Греховете на някои човеци са явни и ги изпреварват в съда, а на някои идват по-късно. |
Също и по полите ти се намира кръвта на невинни сиромаси, които ти не хвана при разбиването.
А Симон, като видя, че с полагането на апостолските ръце се даваше Святият Дух, предложи им пари, казвайки:
Обаче, казваш ти, ако с моята невярност Божията вярност стане по-явна, за Негова слава, то защо и аз, въпреки това, да бъда осъждан като грешник?
Защото Димас ме остави, като обикна сегашния свят; той отиде в Солун, Крискент – в Галатия, а Тит в Далмация.
И чух глас от небето, който казваше: Напиши: Блажени отсега нататък мъртвите, които умират в Господа. Да, казва Духът, за да си починат от трудовете си; защото делата им следват след тях.