Тогава луната ще се смути и слънцето ще се засрами; защото Господ на силите ще царува на Сионския хълм и в Ерусалим, и пред неговите старейшини, със слава.
Първо Коринтяни 13:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г но когато дойде съвършеното, това, което е частично, ще се прекрати. Más versionesЦариградски но когато дойде съвършеното, тогаз това което е от части ще се прекрати. Ревизиран но когато дойде съвършеното, това, което е частично, ще се прекрати. Новият завет: съвременен превод А когато дойде съвършенството, това, което е частично, ще се прекрати. Верен но когато дойде съвършеното, тогава това, което е частично, ще се прекрати. Съвременен български превод (с DC books) 2013 но когато дойде съвършенството, тогава тази откъслечност ще изчезне. Библия ревизирано издание но когато дойде съвършеното, това, което е частично, ще се прекрати. |
Тогава луната ще се смути и слънцето ще се засрами; защото Господ на силите ще царува на Сионския хълм и в Ерусалим, и пред неговите старейшини, със слава.
Когато бях дете, като дете говорех, като дете чувствах, като дете разсъждавах; откак станах мъж, напуснал съм, което е детинско.
Защото сега виждаме неясно, като в огледало, а тогава ще видим лице в лице; сега познавам отчасти, а тогава ще позная напълно, както и съм бил напълно познат.
Не че съм сполучил вече, или че съм станал вече съвършен; но гоня, дано уловя това, за което и аз бях уловен от Христа Исуса.