Но, Господи, Ти си Бог многомилостив и благодатен, дълготърпелив и изобилстващ с милост и вярност.
Първо Йоаново 4:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който не люби, не е познал Бога; защото Бог е любов. Más versionesЦариградски Който не люби не е познал Бога, защото Бог е любов. Ревизиран Който не люби, не е познал Бога; защото Бог е любов. Новият завет: съвременен превод Който не обича, не познава Бога, защото Бог е любов. Верен Който не люби, не познава Бога, защото Бог е любов. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който не обича, той не е познал Бога, защото Бог е любов. Библия ревизирано издание Който не обича, не е познал Бога; защото Бог е любов. |
Но, Господи, Ти си Бог многомилостив и благодатен, дълготърпелив и изобилстващ с милост и вярност.
Защото ти, Господи, си благ и готов да прощаваш, и многомилостив към всички, които Те призовават.
Най-после, братя, сбогом. Усъвършенствайте се, утешавайте се, бъдете единомислени, живейте в мир; и Бог на любовта и на мира ще бъде с вас.
И известието, което чухме от Него и възвестяваме на вас, е това, че Бог е светлина, и в Него няма никаква тъмнина.
По това се разпознават Божиите чада и дяволските чада; който не върши правда, не е от Бога, съ що и онзи, който не люби брата си.
Никой, който пребъдва в Него, не съгрешава; никой, който съгрешава, не Го е видял, нито Го е познал.
И ние познаваме и сме повярвали в любовта, която Бог има към нас. Бог е любов; и който пребъдва в любовта, пребъдва в Бога, и Бог пребъдва в него.
Любезни, да любим един другиго; защото любовта е от Бога; и всеки, който люби, роден е от Бога и познава Бога.