А Авесалом не казваше ни дума на Амнон – ни зло, ни добро; понеже Авесалом мразеше Амнон, загдето бе насилил сестра му Тамар.
Първо Йоаново 2:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който казва, че е в светлината, а мрази брата си, той и досега е в тъмнината. Más versionesЦариградски Който казва че е във виделина, а ненавижда брата си, в тъмнина е до нине. Ревизиран Който казва, че е в светлината, а мрази брата си, той и до сега е в тъмнината. Новият завет: съвременен превод Всеки, който казва, че е в светлината, а мрази брат си, все още е в тъмнината. Верен Който казва, че е в светлината, а мрази брат си, той и досега е в тъмнината. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който казва, че е в светлината, а мрази брат си, той още е в тъмнината. Библия ревизирано издание Който казва, че е в светлината, а мрази брат си, той и досега е в тъмнината. |
А Авесалом не казваше ни дума на Амнон – ни зло, ни добро; понеже Авесалом мразеше Амнон, загдето бе насилил сестра му Тамар.
Те не знаят, нито разбират, ходят насам-натам в тъмнина; всичките основи на земята се клатят.
Да не мразиш брат си в сърцето си; да изобличаваш смело ближния си, за да не се натоварваш с грях поради него.
Исус им рече: Ако бяхте слепи, не бихте имали грях, но понеже сега казвате: Виждаме, грехът ви остава.
През тези дни Петър стана посред братята (а имаше събрано множество около сто и двадесет души) и каза:
Но онзи, у когото те не се намират, е сляп, късоглед и е забравил, че е бил очистен от старите си грехове.
Ако кажем, че имаме общение с Него, а ходим в тъмнината, лъжем и не действаме според истината.
А който мрази брата си, той е в тъмнината, и в тъмнината ходи, и не знае къде отива, защото тъмнината е заслепила очите му.
По това се разпознават Божиите чада и дяволските чада; който не върши правда, не е от Бога, съ що и онзи, който не люби брата си.
Ако каже някой: Любя Бога, а мрази брата си, той е лъжец; защото, който не люби брата си, когото е видял, не може да люби Бога, Когото не е видял.