Този ден Господ сключи завет с Аврам, като каза: На твоето потомство давам тази земя, от Египетската река до голямата река, реката Ефрат,
Псалми 80:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Простря клончетата си до морето и ластарите си до Ефрат. Цариградски Простря вейките си до морето И пръчките си до реката. Ревизиран Простря клончетата до морето. И ластарите си до Евфрат {Еврейски: Реката.}. Верен Тя простря клоните си до морето и филизите си – до реката. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Планините се покриха със сянката ѝ, а кедрите Божии – с нейните клони. Библия ревизирано издание простря клончетата до морето и ластарите си – до Ефрат. Библия синодално издание (1982 г.) Аз съм Господ, Бог твой, Който те изведе из Египетската земя; отвори устата си, и Аз ще ги изпълня.“ |
Този ден Господ сключи завет с Аврам, като каза: На твоето потомство давам тази земя, от Египетската река до голямата река, реката Ефрат,
И Соломон владееше над всички царства от река Ефрат до Филистимската земя и до египетската граница; и те донасяха подаръци, и бяха подчинени на Соломон през всички дни на неговия живот.
Защото той владееше над цялата земя отсам реката, от Тапса чак до Газа – над всички царе отсам реката; и той имаше мир навсякъде около себе си.
Давид порази още совския цар Ададезер в Хамат, когато Ададезер отиваше да утвърди властта си при река Ефрат.
И ще поставя пределите ти от Червено море до Филистимско море и от пустинята до река Ефрат; защото ще предам местните жители в ръцете ви и ти ще ги прогониш пред себе си.