Той ще бъде изтръгнат от шатъра си, в който се уповава, и ще бъде закаран при царя на ужасите.
Псалми 52:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова, и тебе Бог ще съкруши съвсем, ще те изтръгне и ще те премести от шатъра ти, и ще те изкорени от земята на живите. (Села.) Цариградски За то Бог ще те съсипе съвсем Ще те изтръгне и ще те премести от жилището ти И ще те изкорени от земята на живите. (Села.) Ревизиран Затова и тебе Бог ще съкруши съвсем, Ще те изтръгне и ще те премести от шатъра ти, И ще те изкорени от земята на живите. (Села). Верен И Бог ще те съкруши навеки, ще те сграбчи и ще те изтръгне от шатрата ти, и ще те изкорени от земята на живите. (Села.) Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти обичаш злото повече от доброто, обичаш лъжата повече, отколкото да говориш истината. Библия ревизирано издание Затова и тебе Бог ще съкруши съвсем, ще те изтръгне и ще те премести от шатъра ти и ще те изкорени от земята на живите. (Села.) Библия синодално издание (1982 г.) Нима не ще се вразумят ония, които вършат беззаконие, които тъй изпояждат народа ми, както ядат хляб, и които не призовават Бога? |
Той ще бъде изтръгнат от шатъра си, в който се уповава, и ще бъде закаран при царя на ужасите.
Но Ти, Боже, ще ги сведеш в гибелния ров; мъже кръвопийци и измамници няма да стигнат и до половината на дните си; но аз ще се уповавам на Тебе.
Устните, които говорят истина, ще се утвърдят завинаги, а лъжливият език ще трае за минута.
Рекох: Няма да видя отново Господа, Господа, в земята на живите; няма да видя вече човек или да бъда с онези, които населяват света.
А колкото за страхливите, невярващите, мръсните, убийците, блудните, чародейците, идолопоклонниците и всички лъжци – тяхната участ ще бъде в езерото, което гори с огън и сяра. Това е втората смърт.