Псалми 29:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадеш. Цариградски Гласът Господен потресва пустинята: Господ потресва пустинята Кадис. Ревизиран Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис. Верен Гласът на ГОСПОДА разтърсва пустинята, ГОСПОД разтърсва пустинята Кадис. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Гласът на Господа разтърсва пустиня, Господ разтърсва пустинята Кадес. Библия ревизирано издание Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис. Библия синодално издание (1982 г.) По благоволението Си, Господи, Ти укрепи моята планина; но скри лицето Си, и аз се смутих. |
Тогава се поклати и се разтресе земята; основите на планините се разлюляха и поклатиха се, защото се разгневи Той.
ако и да бучат и да се вълнуват водите им, и планинитеда се тресат от надигането им. (Села.)
Затова ще разклатя небесата и земята ще разтърся, за да се премести от мястото си при яростта на Господа на силите в деня на пламналия Му гняв.
И Господ ще загърми от Сион и ще издаде гласа Си от Ерусалим; небето и земята ще се потресат; но Господ ще бъде прибежище за народа Си и крепост за израиляните.
Защото така казва Господ на силите: Още веднъж, и то скоро, Аз ще разтърся небето и земята, морето и сушата.
И отивайки, дойдоха при Мойсей, при Аарон и при цялото общество израиляни в Паранската пустиня, в Кадеш; и донесоха отчет на тях и на цялото общество, и им показаха плода на земята.
Чийто глас разтърси тогава земята; а Който сега обеща, казвайки: „Още веднъж аз ще разтърся не само земята, но и небето“.