Надсмиват ми се с отворена уста, удрят ме по челюстта с хули, трупат се всички против мене.
Псалми 22:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Отвориха срещу мене устата си, като кръвожаден и ревящ лъв. Цариградски Отвориха върх мене устата си Като лъв който граби и рикае. Ревизиран Отвориха срещу мене устата си, <Като> лъв, който граби и реве. Верен Раззинаха устата си срещу мен, като лъв, който разкъсва и реве. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Много бикове ме обграждат, мощни бикове от Васан ме обкръжават, Библия ревизирано издание Отвориха срещу мен устата си – като лъв, който граби и реве. |
Надсмиват ми се с отворена уста, удрят ме по челюстта с хули, трупат се всички против мене.
Всеки един от тях прилича на лъв, който желае да разкъсва, и на млад лъв, който седи в скришни места.
Всичките ти неприятели отвориха против тебе уста; подсвиркват, скърцат със зъби, казват: Погълнахме я. Наистина това е денят, който очаквахме; дочакахме го, видяхме го.
Бъдете трезвени, будни. Противникът ви, дяволът, като рикаещ лъв, обикаля, търсейки кого да погълне.