Псалми 116:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г понеже приклони ухото Си към мене, затова ще Го призовавам, докато съм жив. Цариградски че приклони ухото си към мене: И доде съм жив ще го призивам. Ревизиран Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще <Го> призовавам догдето съм жив. Верен защото Той приклони ухото Си към мен, и аз ще Го призовавам, докато съм жив. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той наклони ухо към мене и затова ще Го призовавам през всичките си дни. Библия ревизирано издание понеже приклони ухото Си към мене, затова ще Го призовавам, докато съм жив. Библия синодално издание (1982 г.) защото Неговата милост към нас е велика, и истината Господня (пребъдва) вечно. Алилуия. |
Приклони към мене ухото Си; побързай да ме избавиш; бъди ми силна канара, укрепено място, за да ме спасиш.
За диригента. Давидов псалом. Чаках с търпение Господа; и Той се наклони към мене, и послуша вика ми.
Песен, псалом на Кореевите потомци. За диригента. Поучение на Еман езраеца. Господи Боже, Спасителю мой, и денем и нощем викам пред Тебе.
Защото Ти ме хвърли в дълбочините, в сърцето на морето, и потоци ме обиколиха; всичките Твои вълни и големи води преминаха над мене.
Каза им и една притча за това как трябва всякога да се молят и да не падат духом, казвайки:
Не се безпокойте за нищо; но относно всяко нещо, с молитва и молба изказвайте исканията си на Бога с благодарение;