La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Притчи 7:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

за да те пазят от чужда жена, от чужда жена, която ласкае с думите си.

Ver Capítulo

Цариградски

За да те пазят от людска жена, От жена чужда която ласкае с думите си.

Ver Capítulo

Ревизиран

За да те пазят от чужда жена, От чужда жена, която ласкае с думите си.

Ver Capítulo

Верен

за да те пази от чужда жена, от чужденката, която ласкае с думите си.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

за да те пазят от чужда жена, която ласкае с думите си.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

за да те пазят от чужда жена, от чужда жена, която ласкае с думите си.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

за да те пазят от жената на другиго, от чуждата, която подслажда думите си.

Ver Capítulo



Притчи 7:5
8 Referencias Cruzadas  

за да те избави от чужда жена, от чуждата, която ласкае с думите си,


Устата на чуждите жени са дълбока яма; и онзи, комуто Господ се гневи, ще падне в нея.


Понеже, сине мой, защо да се възхищаваш от чужда жена и да прегръщаш гръдта на чужда?


Защото от устните на чуждата жена капе мед и устата ѝ са по-меки от дървено масло,


за да те пазят от лоша жена, от ласкателния език на чужда жена.


С многото си предумки тя го прелъга, привлече го със сладките си приказки.


Кажи на мъдростта: Сестра си ми; и наречи разума сродник,


Понеже, като погледнах през решетките си, през прозореца на къщата си,