La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Притчи 4:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Очите ти нека гледат право напред и клепачите ти нека бъдат насочени право пред тебе.

Ver Capítulo

Цариградски

Очите ти нека гледат право; И клепачите ти нека бъдат оправени пред тебе.

Ver Capítulo

Ревизиран

Очите ти нека гледат право напред, И клепачите ти нека бъдат оправени право пред тебе.

Ver Capítulo

Верен

Нека очите ти гледат напред и нека погледите ти бъдат насочени право пред теб.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Очите ти да гледат право и погледът ти да бъдат отправен право пред тебе.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Очите ти нека гледат право напред и клепачите ти нека бъдат оправени право пред теб.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Очите ти нека гледат право, и клепките ти да бъдат насочени право пред тебе.

Ver Capítulo



Притчи 4:25
9 Referencias Cruzadas  

Направих завет с очите си, и как бих погледнал девица?


Отвърни очите ми да не гледат суета и съживи ме в пътищата Си.


За безумния глупостта е радост, а разумният човек ходи по прав път.


Нечестив човек прави дръзко лицето си, а праведният оправя пътищата си.


Очите ти ще гледат чужди жени и сърцето ти ще изригва развратни неща,


нима ще хвърлиш око на нещо, което го няма? Защото богатството наистина си прави крила и отлита като орел към небето.


Махни от себе си лъжливи уста и отдалечи от себе си коварен език.


Обмисляй внимателно пътеката за нозете си и всичките ти пътища нека бъдат сигурни.


Окото е светило на тялото; и тъй, ако окото ти е здраво, цялото ти тяло ще бъде осветено;