Притчи 2:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г от онези, които оставят пътищата на правдата, за да ходят по пътищата на тъмнината, Цариградски От онези които оставят пътищата на правостта, За да ходят в пътищата на тъмнината, Ревизиран От ония, които остават пътищата на правотата, За да ходят по пътищата на тъмнината, - Верен от онези, които оставят пътеките на правотата, за да ходят в пътищата на тъмнината, Съвременен български превод (с DC books) 2013 от онези, които изоставят пътеките на правдата, за да вървят по пътя на тъмнината; Библия ревизирано издание от онези, които оставят пътищата на правотата, за да ходят по пътищата на тъмнината, Библия синодално издание (1982 г.) от ония, които напущат правите пътеки, за да ходят по тъмни пътища; |
Думите на устата му са беззаконие и измама; той не иска да бъде разумен, за да прави добро.
Те не знаят, нито разбират, ходят насам-натам в тъмнина; всичките основи на земята се клатят.
Те не знаят пътя на мира, и няма правосъдие в стъпките им. Сами си изкривиха пътищата; никой, който ходи в тях, не знае мир.
Ако се отвърне праведният от правдата си и извърши беззаконие, ще умре заради него; заради беззаконието, което е извършил, ще умре.
също и онези, които са се отклонили от Господа и които не търсят Господа, нито питат за Него.
И Исус им рече: Още малко време светлината е между вас. Ходете, докато имате светлината, за да не ви настигне тъмнината. Който ходи в тъмнината, не знае къде отива.
Защото, като познаха Бога, не Го прославиха като Бог, нито Му благодариха; но извратиха се чрез своите мъдрувания, и несмисленото им сърце се помрачи.
Защото Димас ме остави, като обикна сегашния свят; той отиде в Солун, Крискент – в Галатия, а Тит в Далмация.
От нас излязоха, но не бяха от нас; защото ако бяха от нас, щяха да са си останали с нас; но излязоха, за да стане явно, че те всички не са от нас.