Притчи 11:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето, на праведния се въздава на земята, колко повече на нечестивия и грешния! Цариградски Ето, праведният приима въздаяние на земята, - Колко повече нечестивият и грешният! Ревизиран Ето, <и> на праведния се въздава на земята, - Колко повече на нечестивия и на грешния! Верен Ето, на праведния се въздава на земята, а колко повече – на безбожния и грешния! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако на праведника се въздава на земята, толкова повече на нечестивия и на грешника. Библия ревизирано издание Ето, и на праведния се въздава на земята – колко повече на нечестивия и на грешния! Библия синодално издание (1982 г.) Ако на праведника се въздава на земята, толкова повече на нечестивеца и на грешника. |
И като си отиде той, лъв го намери на пътя и го уби; и тялото му бе простряно на пътя, и оселът стоеше при него; също и лъвът стоеше при тялото.
Какъвто е стрелецът, който безогледно наранява всички, такъв е онзи, който наема безумен или скитник за работа.
Аз ще накажа света за злината му и нечестивите – за греховете им; ще сложа край на високомерието на гордите и ще смиря високоумието на безмилостните.
Горко на нечестивия! Нему ще бъде зле, защото въздаянието му ще бъдат делата на ръцете му.
Защото, ето, Аз докарвам зло, като започвам от града, който се нарича по Моето име; и ще останете ли вие ненаказани? Няма да останете ненаказани, защото Аз ще призова меч върху всички земни жители – казва Господ на силите.
И левитите, които се отдалечиха от Мене, когато Израил се заблуждаваше и се отклони от Мене, и отиде след идолите си, ще носят греха си.
И тъй ще бъде – какъвто народът, такива и свещениците; и Аз ще ги накажа за постъпките им и ще им въздам за делата им.