Всемогъщ е, не можем да Го проумеем, превъзходен е в сила, в правосъдие и преизобилна справедливост: Той няма да угнети.
Плачът на Йеремия 3:33 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото не наказва и не огорчава от сърце човешките чада. Цариградски Защото не оскърбява от сърдцето си, нито угнетява человеческите синове. Ревизиран Защото не оскърбява нито огорчава от сърце човешките чада. Верен Защото не от сърце Той наскърбява и огорчава човешките синове. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото Той не оскърбява по желание на сърцето Си и не огорчава синовете човешки. Библия ревизирано издание Защото не оскърбява, нито огорчава от сърце човешките деца. Библия синодално издание (1982 г.) Защото Той не по изволение на сърцето Си наказва и огорчава синовете човешки. |
Всемогъщ е, не можем да Го проумеем, превъзходен е в сила, в правосъдие и преизобилна справедливост: Той няма да угнети.
Господ ще се вдигне, както направи на хълма Ферасим, ще се разгневи, както в долината Гаваон, за да свърши работата Си, пречудната Си работа, и да изпълни делото Си, удивителното Си дело.
Понеже Аз не благоволявам в смъртта на онзи, който умира – казва Господ Еова – затова обърнете се и живейте.
Кажи им: Заклевам се в живота си – казва Господ Еова – не благоволя в смъртта на нечестивия, но да се върне нечестивият от пътя си и да живее. Върнете се, отвърнете се от лошите си пътища! Защо да умрете, доме Израилев?