Плачът на Йеремия 3:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Насити ме с горчивини, опи ме с пелин. Цариградски Насити ме с горест, опи ме с пелин; Ревизиран Насити ме с горчивини; опи ме с пелин. Верен Насити ме с горчивини, напи ме с пелин. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той ме пресити с горчивини, напои ме с пелин; Библия ревизирано издание Насити ме с горчивини; опи ме с пелин. Библия синодално издание (1982 г.) Той ме с горчила пресити, с пелин ме напои; |
Затова – така казва Господ на силите за пророците: Ето, Аз ще ги нахраня с пелин и ще ги напоя с горчива вода, защото от ерусалимските пророци се е разпространило нечестие по цялата земя.
Затова ще им речеш – така казва Господ на силите, Израилевият Бог: Пийте и се опийте, бълвайте, паднете и не ставайте повече поради меча, който ще изпратя сред вас.
Твоето поведение и твоите дела ти причиниха това. Това е плодът на твоето нечестие; наистина горчиво е, наистина стигна до сърцето ти.
но ходиха по упорството на своето сърце и подир Вааловците, както ги научиха бащите им.
Затова, така казва Господ на силите, Израилевият Бог: Ето, Аз ще нахраня този народ с пелин и ще го напоя с горчива вода;
А тя им каза: Не ме наричайте Ноемин; наричайте ме Мара; защото Всесилният ме много огорчи.