Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Плачът на Йеремия 3:15 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

15 Той ме пресити с горчивини, напои ме с пелин;

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

15 Насити ме с горест, опи ме с пелин;

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

15 Насити ме с горчивини; опи ме с пелин.

Ver Capítulo Copiar

Верен

15 Насити ме с горчивини, напи ме с пелин.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

15 Насити ме с горчивини; опи ме с пелин.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

15 Той ме с горчила пресити, с пелин ме напои;

Ver Capítulo Copiar




Плачът на Йеремия 3:15
12 Referencias Cruzadas  

не ми дава да си отдъхна, а ме пресища с горчивина.


Боже, Ти ни отхвърли и ни разпръсна. Ти беше разгневен на нас. Обърни се пак към нас!


защото душата ми се насити на страдание, а животът ми се приближи до преизподнята.


Затова така казва Господ Вседържител за пророците: „Ето Аз ще ги нахраня с пелин и ще ги напоя с горчива вода, защото от йерусалимските пророци нечестието се разпространи по цялата страна.“


Господ ми рече още: „И ще им кажеш: „Така говори Господ Вседържител, Израилевият Бог: „Пийте и се опийте, и повръщайте, и паднете, и не ставайте вече пред лицето на меча, който ще изпратя всред вас“.“


Твоето поведение и твоите дела ти причиниха това. Тази твоя злина доведе до това, че горчивината достигна до сърцето ти.“


затова – така казва Господ Вседържител, Израилевият Бог – ето Аз ще дам на този народ да яде пелин и ще го напоя с отрова.


И ще ги разпръсна между народи, които не познаваха нито те, нито предците им, и ще изпратя меч да ги преследва, докато ги унищожа.“


Помисли за моето страдание и за моето бездомничество, за пелина и горчилката.


Но тя им отговори: „Не ме наричайте вече Ноемин, наричайте ме Мара, защото Всесилният ме изпълни с голяма горест.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos