и ето! Идат мъже, конници по двама! И той, проговаряйки, рече: Падна, падна Вавилон и всички изваяни идоли на боговете му се строшиха на земята!
Откровение 18:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Отдалеч ще стоят поради страх от мъките ѝ и ще казват: Горко, горко, на тебе, велики граде Вавилоне, могъщи граде, понеже в един час дойде съдбата ти! Más versionesЦариградски От далеч ще стоят поради страха на мъките й, и ще казват: Горко, горко, тебе, граде велики Вавилоне, граде крепки, че в един час дойде съдбата ти! Ревизиран Отдалеч ще стоят поради страх от мъките й и ще казват: Горко, горко <на тебе>, велики граде Вавилоне, крепки граде, понеже в един час дойде съдбата ти! Новият завет: съвременен превод Ужасени от мъченията й, те ще стоят надалеч и ще казват: „Горко, горко ти, граде велик, Вавилоне, граде могъщ! За един час присъдата ти се изпълни!“ Верен Ще стоят надалеч от страх от мъките є и ще казват: Горко, горко на теб, велики граде Вавилоне, могъщи граде, понеже съдът ти в един час дойде! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те ще стоят надалеч от страх пред нейните мъки и ще казват: „Горко, горко на тебе, о, велики граде Вавилоне, град силен, защото в един единствен час дойде твоето осъждане!“ Библия ревизирано издание Отдалеч ще стоят поради страх от мъките ѝ и ще казват: Горко, горко на тебе, велики граде Вавилоне, могъщи граде, понеже в един час дойде присъдата ти! |
и ето! Идат мъже, конници по двама! И той, проговаряйки, рече: Падна, падна Вавилон и всички изваяни идоли на боговете му се строшиха на земята!
И двете тези неща ще дойдат върху тебе внезапно, в един ден, загуба на деца и вдовство. В пълна мяра ще те постигнат, въпреки многото ти чародейства и голямото изобилие на обаянията ти.
Горко! Защото велик е оня ден, подобен на него не е бивал; това е усилно време за Яков; но той ще бъде избавен от него.
Ще смутя сърцата на много племена, когато докарам сред народите разорение за тебе, в страни, които не си познавал.
Затова така казва Еова, Бог на силите, Господ: Ридание ще има по всичките площади и по всички улици ще казват: Горко! Горко! Ще повикат земеделеца да жалее и изкусните оплаквачки да ридаят;
И всички израиляни, които бяха около тях, побягнаха при техния вик, като казваха: Да не погълне и нас земята.
И труповете им ще лежат по улиците на големия град, който духовно се нарича Содом и Египет, където и техният Господ беше разпнат.
И един друг ангел, втори, го следваше и казваше: Падна, падна великият Вавилон, който напои всичките народи от виното на своето разпалено блудство.
И великият град се раздели на три части, и градовете на народите паднаха; и Бог си спомни за великия Вавилон, за да му даде чашата с вино от яростния Си гняв.
и десетте рога, които си видял, са десет царе, които още не са получили царска власт, но за един час ще получат власт като царе заедно със звяра;
и викаха, като гледаха дима от неговото изгаряне, казвайки: Кой град приличаше на великия град?
И посипаха пръст на главите си и викаха с плач и жалеене, като казваха: Горко, горко на великия град, в който всички, които имаха кораби по морето, се обогатиха от скъпоценностите му; защото в един час запустя!
И един силен ангел взе един камък, голям като воденичен, та го хвърли в морето и каза: Така стремително ще бъде сринат Вавилон, великият град, и няма вече да го има.
Затова в един ден ще дойдат язвите ѝ, мор, печал и глад, и тя ще изгори в огън; защото могъщ е Господ Бог, Който я съди.