Осия 6:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г След два дни ще ни съживи, на третия ден ще ни издигне; и ще живеем пред Него. Цариградски Ще ни съживи подир два дни: В третия ден ще ни възкръси, И ще живеем пред него. Ревизиран Подир два дни ще ни съживи, На третия ден ще ни въздигне; И ще живеем пред Него. Верен След два дни ще ни съживи, на третия ден ще ни издигне и ще живеем пред Него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След два дена Господ ще ни оживи, на третия ден отново ще ни въздигне и ние ще живеем пред Него. Библия ревизирано издание След два дни ще ни съживи, на третия ден ще ни въздигне; и ще живеем пред Него. Библия синодално издание (1982 г.) ще ни оживи в два дни, в третия ден ще ни издигне, и ние ще живеем пред лицето Му. |
Върни се и кажи на вожда на Моя народ Езекия: Така казва Господ, Бог на баща ти Давид: Чух молитвата ти, видях сълзите ти; ето, Аз ще те изцеля; след три дни ще отидеш в Господния дом.
Ти, Който си ми показал много и тежки притеснения, пак ще ме съживиш, и от дълбочините на земята пак ще ме извадиш.
Но Твоите умрели ще оживеят; мъртвите им тела ще възкръснат. Събудете се и запейте радостно, вие, които обитавате в пръстта, защото росата Ти е като росата по тревите; и земята ще предаде мъртвите.
При това светлината на луната ще бъде като светлината на слънцето, и светлината на слънцето ще бъде седмократна – като светлината на седем дни, в деня, когато Господ превързва струпея на народа Си и изцелява нанесените му рани.
От властта на шеол ще ги изкупя, от смърт ще ги избавя. О, смърт, къде ти е жилото? О, аде, къде ти е погублението? Колкото за това, Аз не ще видя разкайване.
но те не помислят в сърцето си, че Аз помня всичките им злодеяния; сега ги обкръжават собствените им дела; които са и пред лицето Ми.
Още малко, и светът няма вече да Ме вижда, а вие ще Ме виждате; понеже Аз живея, и вие ще живеете.
Понеже, ако живеем, за Господа живеем, и ако умираме, за Господа умираме: и тъй, живеем ли, умираме ли – Господни сме.