Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Псалми 71:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

20 Ти, Който си ми показал много и тежки притеснения, пак ще ме съживиш, и от дълбочините на земята пак ще ме извадиш.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

20 Ти който си ми показал много и тежки притеснения Пак ще ме съживиш, И от бездните на земята пак ще ме избавиш.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

20 Ти, Който си ми показал много и тежки притеснения, Пак ще ме съживиш, И от дълбочините на земята пак ще ме извадиш.

Ver Capítulo Copiar

Верен

20 Ти, който си ни показал големи и тежки беди, пак ще ни съживиш и пак ще ни извадиш от дълбините на земята.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 Ти ми даде да усетя много страдания и беди, но ме върна към живот, изведе ме обратно от земните бездни.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

20 Ти, Който си ми показал много и тежки притеснения, пак ще ме съживиш и от дълбочините на земята пак ще ме извадиш.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

20 Свършиха се молитвите на Давида, Иесеевия син.

Ver Capítulo Copiar




Псалми 71:20
26 Referencias Cruzadas  

Така казва Господ: Ето, от твоя дом ще повдигна против тебе злини и ще взема жените ти пред очите ти, и ще ги дам на ближния ти; и той ще спи с жените ти пред това слънце.


Душата ми прилепна за пръстта; съживи ме според словото Си.


Даже ако премина през утеснение, Ти ще ме съживиш; ще простреш ръката Си срещу гнева на неприятелите ми; и десницата Ти ще ме избави.


Защото няма да оставиш душата ми в шеол, нито ще допуснеш угодника Си да види изтление.


Показал си на людете Си мъчителни неща; напоил си ни с вино до омайване.


За да се избавят Твоите възлюбени, спаси с десницата Си и послушай ме.


Така ние не ще се отклоним от Тебе; съживи ни и ще призовем Твоето име.


Няма ли пак да ни съживиш, за да се радват Твоите люде в Тебе?


Защото голяма е Твоята милост към мене и Ти си избавил душата ми от дълбините на шеол.


В Неговата ръка са земните дълбочини; и височините на планините са Негови.


Но Твоите умрели ще оживеят; мъртвите им тела ще възкръснат. Събудете се и запейте радостно, вие, които обитавате в пръстта, защото росата Ти е като росата по тревите; и земята ще предаде мъртвите.


Ето, сигурно за мое добро понесох голяма горест. И Ти, от любов към душата ми, си я избавил от рова на тлението и си хвърлил зад гърба Си всичките ми грехове.


Слязох до дъното на планините; земните лостове ме затвориха завинаги; но пак Ти, Господи, Боже мой, си избавил живота ми от рова.


И на деветия час Исус извика със силен глас: „Елои, Елои, Лама Савахтани?“, което значи: Боже мой, Боже мой, защо си Ме оставил?


Когото Бог възкреси, като развърза болките на смъртта, понеже не беше възможно да бъде държан Той от нея.


(А това „възлезе“ какво друго значи, освен че бе и [по-напред] слязъл в по-долните места на земята?


И казах му: Господине мой, ти знаеш. А той ми каза: Това са онези, които идат от голямата скръб; и са опрали дрехите си, и са ги избелили в кръвта на Агнето.


Господ умъртвява и съживява, сваля в шеол и възвежда от него.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos