Матей 28:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А единадесетте ученика отидоха в Галилея, на планината, където Исус им определи. Más versionesЦариградски А единадесетте ученици отидоха в Галилея, на гората дето им заръча Исус. Ревизиран А единадесетте ученика отидоха в Галилея, на бърдото, гдето Исус им определи. Новият завет: съвременен превод Единадесетте ученика отидоха в Галилея и се качиха на хълма, на който Исус им беше казал да отидат. Верен А единадесетте ученици отидоха в Галилея, на хълма, където Иисус им определи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А единадесетте ученици отидоха в Галилея на планината, където им бе заръчал Иисус. Библия ревизирано издание А единадесетте ученика отидоха в Галилея, на хълма, където Исус им беше посочил. |
Тогава Исус им рече: Не бойте се; идете, кажете на братята Ми да идат в Галилея, и там ще Ме видят.
Идете бързо да кажете на учениците Му, че е възкръснал от мъртвите; и ето, Той отива преди вас в Галилея; там ще Го видите; ето, казах ви.
които, когато беше в Галилея, вървяха след Исуса и Му служеха; имаше и много други жени, които бяха дошли с Него в Ерусалим.
После се яви на самите единадесет ученици, когато бяха на трапезата, и смъмра ги за неверието и жестокосърдечието им, защото не повярваха на онези, които бяха Го видели възкръснал.
Но идете, кажете на учениците Му и на Петър, че отива преди вас в Галилея; там ще Го видите, както ви каза.
При това, ние се оказваме и лъжесвидетели относно Бога; защото свидетелствахме за Бога, че е възкресил Помазаника; Когото не е възкресил, ако е вярно, че мъртвите не възкръсват.