Да не ме предадеш на волята на противниците ми; защото лъжливи свидетели са се вдигнали против мене, които дишат насилие.
Матей 26:59 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А главните свещеници и целият синедрион търсеха лъжливо свидетелство против Исуса, за да Го умъртвят; Más versionesЦариградски А първосвещениците и старейшините и всичкият съвет търсеха лъжливо свидетелство против Исуса, за да го убият, Ревизиран А главните свещеници и целият синедрион търсеха лъжливо свидетелство против Исуса, за да Го умъртвят; Новият завет: съвременен превод Главните свещеници и целият Синедрион се опитваха да намерят лъжесвидетели срещу Исус, за да могат да го убият. Верен А главните свещеници и целият Синедрион търсеха лъжливо свидетелство против Иисус, за да Го убият, Съвременен български превод (с DC books) 2013 А първосвещениците и стареите, и целият синедрион търсеха лъжливо свидетелство против Иисус, за да Го осъдят на смърт; Библия ревизирано издание А главните свещеници и целият Синедрион търсеха лъжливо свидетелство против Исус, за да Го предадат на смърт; |
Да не ме предадеш на волята на противниците ми; защото лъжливи свидетели са се вдигнали против мене, които дишат насилие.
А пък Аз ви казвам, че всеки, който се гневи на брат си [без причина], се излага на съд; и който рече на брат си „Рака“, се излага на синедриона; а който му рече „Бунтовни безумецо“, се излага на огнения пъкъл.
Защо питаш Мене? Питай онези, които са Ме слушали, какво съм им говорил; ето, те знаят какво съм казвал.