Защото, както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.
Матей 24:44 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова, бъдете и вие готови; защото в час който не мислите, Човешкият Син ще дойде. Más versionesЦариградски За то и вие бъдете готови; защото в който час не мислите, Син человечески ще дойде. Ревизиран Затова бъдете и вие готови; защото в час, когато го не мислите, Човешкият Син иде. Новият завет: съвременен превод Затова и вие трябва да сте готови. Човешкият Син ще дойде, когато не го очаквате. Верен Затова бъдете и вие готови, защото в час, който не мислите, Човешкият Син идва. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова бъдете и вие готови, понеже Синът човешки ще дойде в час, когато не очаквате. Библия ревизирано издание Затова бъдете и вие готови; защото в час, в който не мислите, Човешкият Син иде. |
Защото, както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.
Но това да знаете, че ако домакинът знаеше в кой час ще дойде крадецът, би бдял и не би оставил да му подкопаят къщата.
И докато те отиваха да купят, младоженецът пристигна; и готовите влязоха с него на сватбата, и вратата се затвори.
Но това да знаете, че ако стопанинът на къщата знаеше в кой час ще дойде крадецът, бдял би и не би оставил да му подкопаят къщата.
Но бдете всякога, и молете се, за да сполучите да избегнете всичко, което предстои да настане, и да стоите пред Човешкия Син.
Не роптайте един против друг, братя, за да не бъдете осъдени; ето, Съдията стои пред вратите.
Нека се радваме и се веселим, и нека Му отдадем слава; защото дойде сватбата на Агнето и Неговата жена се е приготвила.