La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Матей 24:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

тогава ония, които са в Юдея, нека бягат по планините;

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

тогаз, които са в Юдея, да бягат по горите;

Ver Capítulo

Ревизиран

тогава ония които са в Юдея, нека бягат по планините;

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

хората в Юдея да бягат в планините.

Ver Capítulo

Верен

тогава онези, които са в Юдея, нека бягат по планините;

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

тогава онези, които се намират в Юдея, да бягат в планините,

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

тогава онези, които са в Юдея, нека бягат по планините;

Ver Capítulo
Otras versiones



Матей 24:16
11 Referencias Cruzadas  

Благоразумният предвижда злото и се укрива, а неразумните вървят напред – и страдат от това.


И това ще ви бъде знамението, казва Господ, че Аз ще ви накажа на това място, за да познаете, че думите Ми непременно ще се сбъднат против вас за зло.


Вениаминци, бягайте от Ерусалим, затръбете в Текоа и издигнете знак в Бет-Акерем, защото зло предстои от север и голяма погибел.


А когато се роди Исус във Витлеем Юдейски, в дните на цар Ирод, ето, мъдреци от изток пристигнаха в Ерусалим.


Затова, когато видите мерзостта, която докарва запустение, за която говори пророк Даниил, стояща на святото място (който чете, нека разбира),


който се намери на къщния покрив, да не слиза да вземе нещата от къщата си;


С вяра Ной, предупреден от Бога за неща, които още не се виждат, подбуден от страхопочитание, направи ковчег за спасение на дома си. Чрез тазивяра той осъди света и стана наследник на правдата, която е чрез вяра.