Ако съгреши някой против ближния си и му се наложи клетва, за да се закълне, и той дойде, та се закълне пред олтара Ти в този дом,
Матей 23:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Казвате още: Ако някой се закълне в олтара, не е нищо; но ако някой се закълне в дара, който е върху него, задължава се. Más versionesЦариградски И който се закълне в олтаря, не е нищо; но който се закълне в дара, който е върху него, задължава се. Ревизиран<Казвате> още: Ако някой се закълне в олтара, не е нищо, но ако някой се закълне в дара, който е върху него, задължава се. Новият завет: съвременен превод Вие казвате също: «Ако някой се закълне в олтара, това не означава нищо. Но ако се закълне в дара върху олтара, трябва да изпълни клетвата си.» Верен Казвате още: Ако някой се закълне в олтара, не е нищо, но ако някой се закълне в дара, който е върху него, се задължава. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Казвате още: „Ако някой се закълне в жертвеника, не е нищо, но ако някой се закълне в дара, който е върху него, задължава се.“ Библия ревизирано издание Казвате още: Ако някой се закълне в олтара, не е нищо, но ако някой се закълне в дара, който е върху него, задължава се. |
Ако съгреши някой против ближния си и му се наложи клетва, за да се закълне, и той дойде, та се закълне пред олтара Ти в този дом,
Когато някой мъж направи оброк на Господа или се закълне с клетва и обвърже душата си със задължение, нека не нарушава думата си, а да извърши всичко, което е излязло от устата му.
Горко вам, слепи водители, които казвате: Ако някой се закълне в храма, не е нищо; но ако някой се закълне в златото на храма, задължава се!
Но вие казвате: Ако рече човек на баща си или на майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е курбан, тоест подарено на Бога, тогава е различно;
Да, повторно заявявам на всеки човек, който се обрязва, че е длъжен да изпълни целия закон.