Матей 18:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г [Защото Човешкият Син дойде да спаси погиналото.] Más versionesЦариградски Защото Син человечески дойде да спаси погиналото. Ревизиран Защото Човешкият Син дойде да спаси погиналото. Новият завет: съвременен преводВерен (Защото Човешкият Син дойде да спаси погиналото.) Съвременен български превод (с DC books) 2013 Понеже Синът човешки дойде да спаси заблуденото. Библия ревизирано издание Защото Човешкият Син дойде да спаси погиналото. |
Как ви се вижда? Ако някой човек има сто овце и една от тях се заблуди, не оставя ли деветдесетте и девет и не отива ли по планините да търси заблудилата се?
защото този мой син бе мъртъв, и оживя, изгубен бе, и се намери. И започнаха да се веселят.
Но прилично беше да се развеселим и да се зарадваме, защото този твой брат бе мъртъв, и оживя, изгубен бе, и се намери.
Крадецът идва само да открадне, да заколи и да погуби; Аз дойдох, за да имат живот, и да го имат изобилно.
И ако чуе някой думите Ми и не ги пази, Аз не го съдя; защото не дойдох да съдя света, а да спася света.
Понеже Бог не е пратил Сина в света да съди света, но за да бъде светът спасен чрез Него.
Вярно е това слово и заслужава пълно приемане, че Христос Исус дойде на света да спаси грешните, от които главният съм аз.