И Бог каза: Да бъдат светила на небесния простор, за да разделят деня от нощта; нека служат за знаци и за показване на времената, дните и годините;
Матей 15:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защо Твоите ученици престъпват преданието на старейшините, понеже не си мият ръцете, когато ядат хляб? Más versionesЦариградски Защо твоите ученици престъпват преданието на старите? понеже не си мият ръцете, когато ядат хляб. Ревизиран Защо Твоите ученици престъпват преданието на старейшините? понеже не си мият ръцете, когато ядат хляб. Новият завет: съвременен превод „Защо твоите ученици нарушават традицията на нашите предци? Защо не си мият ръцете преди ядене?“ Верен Защо Твоите ученици престъпват преданието на старейшините, понеже не си мият ръцете, когато ядат хляб? Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Защо Твоите ученици нарушават преданието на нашите предци? Те не си мият ръцете, когато ядат хляб.“ Библия ревизирано издание Защо Твоите ученици престъпват преданието на старейшините, понеже не си мият ръцете, когато ядат хляб? |
И Бог каза: Да бъдат светила на небесния простор, за да разделят деня от нощта; нека служат за знаци и за показване на времената, дните и годините;
Затова царските слуги при царската порта рекоха на Мардохей: Ти защо престъпваш царската заповед?
А Той в отговор им каза: Защо и вие, заради вашето предание, престъпвате Божията заповед?
И когато видяха, че някои от учениците Му ядат хляб с ръце нечисти, тоест, немити не одобриха.
И тъй, фарисеите и книжниците Го запитаха: Защо не постъпват Твоите ученици според преданието на старейшините, а ядат хляб с нечисти ръце?
И напредвах в юдейската религия повече от мнозина мои връстници между съотечествениците ми, и бях много ревностен за преданията на бащите ми.
Внимавайте да не ви заплени някой с философията си, с празната си измама по човешко предание, по първоначалните учения на света, а не по Христа.
като знаете, че не с тленни неща сте изкупени от вашия предаден от бащите ви суетен живот, не със сребро или злато,