La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Матей 12:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

По онова време, в една събота, Исус минаваше през посевите; а учениците Му, като огладняха, започнаха да късат класове и да ядат.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

По онова време в една от съботите минуваше Исус през сеидбите; а учениците му огладняха, и начнаха да късат класове и да ядат.

Ver Capítulo

Ревизиран

По онова време, в една събота, Исус минаваше през посевите; а учениците Му, като огладняха, почнаха да късат класове и да ядат.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Почти по същото време, в един съботен ден Исус излезе да се разходи из житните полета. Учениците му огладняха и започнаха да късат житни класове и да ядат.

Ver Capítulo

Верен

По онова време, в една събота, Иисус минаваше през посевите, а учениците Му, като огладняха, започнаха да късат класове и да ядат.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

По онова време една събота Иисус минаваше през посевите. А учениците Му бяха огладнели и започнаха да късат класове и да ядат.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

По онова време, в една събота, Исус минаваше през нивите; а учениците Му, като огладняха, започнаха да късат класове и да ядат.

Ver Capítulo
Otras versiones



Матей 12:1
3 Referencias Cruzadas  

Когато влезеш в засятата нива на ближния си, можеш с ръката си да откъснеш класове; но не бива да събираш със сърп сеитбата на ближния си.